Моя американская жизнь. Записки русской феминистки в Америке

Яна Андерс Моя американская жизнь

Отрывок из книги Яны Андерс “Моя американская жизнь. Записки русской феминистки в Америке”: 

Интервью

 

– Я вижу, у вас неплохой опыт работы, – сказала Тара, начальник учебного отдела, просматривая моё резюме и делая какие-то пометки в блокноте.

Она выглядела как настоящая бизнес-леди: серый пиджак, нежно-розовая блузка, жемчуг на шее, идеально уложенные тёмные волосы, свежий маникюр.

 В синем деловом костюме и чёрных туфлях на каблуках, я сидела в офисе большого языкового центра, куда меня вызвали на интервью. Несколько дней назад я нашла в газете обьявление о том, что международной языковой школе требуются преподаватели всех языков – русского, английского, испанского, китайского и многих других – и послала по указанному электронному адресу своё резюме и заявление о приёме на должность преподавателя русского языка. Тара позвонила мне в тот же день.

– Что вы считаете своим самым большим достижением в жизни? – спросила она. – Расскажите об этом!

Самым большим достижением в жизни на тот момент, как ни странно, я считала поступление в Московский университет им. Ломоносова, поскольку поступила не с первого раза, а с третьего. Поэтому я начала подробно рассказывать, как три года готовилась к поступлению в университет, как училась на подготовительных курсах МГУ, как занималась с частными преподавателями, как два года подряд на вступительных экзаменах набирала недостаточное количество баллов, как все знакомые уговаривали меня подать документы куда-то ещё, но я упрямо продолжала ежегодно подавать их в Московский университет, пока наконец не поступила.

Тара слушала внимательно, не перебивая, с любопытством разглядывая меня.

– А сколько лет вы живёте в Америке? – спросила она, когда я закончила свой рассказ.

– Четыре месяца.

– Четыре месяца?! – удивилась она. – Вы говорите по-английски совсем без ошибок, как будто прожили здесь много лет!

– Дело в том, что в Москве я много лет работала переводчиком и преподавала английский.

– Я хочу предложить вам должность преподавателя английского языка, – сказала Тара.

– Английского?! – изумилась я. – Но я думала, что вам нужен преподаватель русского…

– Преподаватель русского нам понадобится позже, а в настоящий момент у нас не хватает нескольких преподавателей английского языка, поэтому я и предлагаю вам эту должность.

– Я согласна! – обрадовалась я, потому что всегда обожала преподавать свой любимый английский, вызывающий у меня неугасающий интерес, и не любила преподавать русский, казавшийся мне скучным и нудным.

– Вот и отлично! – улыбнулась Тара. – В понедельник сможете начать?

– Конечно!

Зарплата, которую мне предложили, была мизерной, её едва хватало, чтобы оплатить аренду квартиры. Но я знала, что это временно. Для того чтобы двигаться дальше, я должна была с чего-то начать, и эта работа была неплохим трамплином для прыжка.

Дома я рассказала мужу, как прошло интервью.

– Странно, что меня не спросили о моём семейном положении. В Москве на интервью всегда спрашивали, замужем ли я, есть ли дети, сколько им лет и не помешает ли моя семейная жизнь работе…

– Ты что? – рассмеялся муж. – В Америке работодатель на интервью вообще не имеет права задавать вопросы, касающиеся семейного положения, детей, возраста, состояния здоровья, религии и сексуальной ориентации, иначе его обвинят в дискриминации!

Через несколько дней я вышла на работу.

– Вы будете преподавать английский вот в этой комнате, – сказала Тара, показывая мне учебный центр.

Я заглянула в комнату: большая и светлая, с огромными, во всю стену, окнами, с большим прямоугольным столом и удобными мягкими стульями. Единственное, чего не хватало в комнате, – это доски на стене.

– А где доска? – спросила я.

– В наших классах нет досок.

– Почему?

– Потому что наш метод изучения языка коммуникативный и преподавателям запрещено объяснять грамматические правила на доске.

– Но как же учить английский без грамматики? – не поняла я.

– Завтра у вас начнётся трёхдневное обучение, и вы всё узнаете!

– А это что такое? – спросила я, заметив маленький круглый чёрный предмет на потолке.

– Это микрофон. Занятия во всех комнатах прослушиваются.

– Кем?

– Мной лично и руководством компании.

– Зачем?

– Это называется контроль качества. Мы должны быть в курсе того, что происходит в каждом классе. Если преподаватель делает ошибки, мы узнаем об этом первыми и примем меры.

Мне стало как-то не по себе…

– Ваш рабочий день начинается в восемь утра. Опаздывать нельзя. В случае опоздания ваше занятие проведёт другой преподаватель и вам его не оплатят. Вопросы есть?

– Нет, – ошеломлённо ответила я.

– Вот и отлично! Пойдёмте в мой кабинет, вам нужно подписать кое-какие бумаги.

Стуча каблуками, Тара зашагала по коридору, я направилась за ней.

– Да, и вот ещё что, – неожиданно остановилась она, развернувшись ко мне. – Я хотела вас кое о чём попросить, – она понизила голос.

– Да, я слушаю…

– Не говорите своим ученикам, что вы русская.

– То есть как? – не поняла я.

– Пусть они думают, что вы американка.

– Но я же говорю с акцентом!

– У вас очень лёгкий акцент, он заметен только носителям языка. Большинство ваших учеников – начинающие, они всё равно не смогут его распознать.

– Я постараюсь…

– И, пожалуйста, пусть этот разговор останется между нами, – многозначительно добавила она.

Дома я рассказала мужу о разговоре с Тарой.

– Ха! Большинство иммигрантов, приезжая в Америку, начинают учить английский, а ты будешь его преподавать, да ещё выдавая себя за американку! Ты самая настоящая «женщина-наоборот»! – усмехнулся он.

 Я проработала в этом языковом центре полгода и за это время многому научилась. У меня были ученики со всего света: японцы, китайцы, корейцы, мексиканцы, русские, итальянцы, бразильцы, французы и многие другие.

Через полгода я нашла новую работу и ушла в другую компанию, с повышением зарплаты, на должность менеджера учебного отдела. Трое моих учеников не захотели заниматься с новым преподавателем и попросили меня давать им частные уроки. После перехода на новую работу я продолжала заниматься с учениками у себя дома ещё несколько месяцев.

Купить книгу Яны Андерс “Моя американская жизнь. 
Записки русской феминистки в Америке” на Озоне >>>